Ny, fullillustrert Verne-oversettelse på vei

Jorda rundt på 80 dagar – komplett utgave, oversatt til nynorsk –
kommer snart i salg fra Solum/Bokvennen/Vidarforlaget.
Jules Vernes berømte roman – 150 år i 2023
Romanen som er den 11. i forfatterens serie «Voyages Extraordinaires» er tidligere utgitt 11 ganger i norsk språkdrakt – oftest i sterkt forkortet form. Når årets komplette, nyoversatte bokutgivelse for første gang i Norge trykkes med samtlige av de 56 bildene som kunstnerne Alphonse de Neuville og Léon Benett laget for den franske originalutgaven i 1873 er det gått 150 år siden første gang fortellingen kom ut som bok.
Like før nyttår et par måneder tidligere stod fortellingen å lese som føljetong i Paris-avisen Le Temps (Les mer i andre tekster her på 2.moesbok, om første gangs publisering både i Frankrike og i Norge).

En visuell tidslinje
– som presenterer tidligere norske bokutgivelser og adaptasjoner kan ses her.
#
Årets bokutgivelse : Jorda rundt på 80 dagar inneholder også et faglig etterord av Verne-forsker P. J. Moe som tar for seg verkets tilblivelse, mottagelse og norske bokhistorie. I tillegg presenteres nyere forskning (William Butcher: Jules Verne inédit: Les manuscrits déchiffrés) på forfatterens originalmanus til romanen, som viser at forfatterens opprinnelige bokidéer fraviker fra det forlaget til sist trykket. Gjennom lengre transkriberte utdrag fra Vernes håndskrevne manus fremgår det at hele 3 kapitler ble utelatt fra publisering. Disse inneholder skildring av hvordan Phileas Fogg og hans utkårede, den indiske skjønnheten Aouda, erklærer hverandre gjensidig kjærlighet og gifter seg, allerede i Hong Kong. Resten av reisen hjemover mot London ville altså mere bli en bryllupsreise.

Kapitler i etterordet:
Vinne en dag – Vinne en kvinne
79 dager kloden rundt
Reiseideer i tiden
Inspirerende ingeniørbragder
En dag vunnet – 79 dager kloden rundt
Tre søndager i samme uke
Litterært essay og uinteresserte reisende
Foredrag i Geografisk Selskap
Inspirasjon fra egne reiseopplevelser
Skriftlig kildemateriale
Adaptasjoner
Ballongreiser – et symbol for forfatterskapet?
Inspirert globetrotter
Hjemme hos forfatteren
Unge Fogg-inspirerte journalister – Palle Huld og Tintin
Phileas Fogg på TV i 2021
Norsk musikal prisbelønnet i 2017
Scene–suksess på Klingenberg
Første gang på trykk i Norge – Folkebladet: “Jorden rundt i otti Dage”
I ellevte time – tilrettelegging og presentasjon for leserne
Føljetong vs bok,  heftesalg – forlagsbind – utklippsfortellinger
Norske bokutgaver, med og uten illustrasjoner
Fabelprosa – Fantastiske reisefortellinger
Bing og Bringsværd hver for seg – om Jorden rundt på 80 dager
En voksen modelleser?
Vernes betydningsfulle navnevalg
En erkeengelsk gentleman og hans reisefelle Jean
Une idée fixe – politidetektiv Fix og politimester Fiks
Jules Verne på nynorsk
«Den 17de Mai» og målsaken
Studier av originalmanuskript – upubliserte kapitler
Aouda – sensuelle skildringer
Vielse allerede i Hong Kong
– Face n’est pas seul organe expressif des passions
«Voulez-vous de moi ?»
Vinne en kvinne – le plus heureux des hommes, verdens lykkeligste mann
Den ellevte reisefortelling

Legg igjen en kommentar